Aquesta cançó en Itàlia ja era molt coneguda abans de que la sèrie "La Casa de Papel" es fera famosa. A mi m'agrada molt la versió de Manu Chao.
En realitat és una cançó popular italiana però que es va convertir en himne d'un grup de resistència contra els nazis que ocupaven Itàlia. Actualment s'utilitza en tot el món com a himne anti-feixista de llibertat i resistència. També s'utilitza com a protesta de treballadors per unes millors condicions de treball i molts immigrants també la canten com a reclam pel dret a una vida millor.
En realitat és una cançó popular italiana però que es va convertir en himne d'un grup de resistència contra els nazis que ocupaven Itàlia. Actualment s'utilitza en tot el món com a himne anti-feixista de llibertat i resistència. També s'utilitza com a protesta de treballadors per unes millors condicions de treball i molts immigrants també la canten com a reclam pel dret a una vida millor.
Ací vos deixe un tutorial per a qui vullga estudiar-la amb la flauta. I també, per si voleu cantar-la, la lletra de la cançó:
Questa mattina mi sono alzato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Questa mattina mi sono azalto
E ho trovato l'invasor
O partigiano, portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
O partigiano, portami via
Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
tutte le genti che passeranno
Mi diranno: "che bel fior"
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada